home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2006 February / PCWFEB06.iso / Software / Resources / Everest Home Edition 2.2 / everesthome220.exe / {app} / Language / lang_es.txt < prev    next >
Text File  |  2005-08-18  |  110KB  |  2,504 lines

  1. // Spanish language module for EVEREST
  2. // Translated by Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com)
  3. // Last updated: Jul 17, 2005
  4.  
  5. //
  6. //
  7.  
  8. // application menus
  9. &File=&Archivo
  10. &View=&Ver
  11. &Report=&Informe
  12. &Audit=&Auditorφa
  13. Re&mote=&Remoto
  14. Fav&orites=Fav&oritos
  15. &Information=I&nformaci≤n
  16. &Help=Ayu&da
  17.  
  18. // application menuitems
  19. &Audit Manager=Gesti≤n de &auditorφa
  20. &Database Manager=Gesti≤n de &bases de datos
  21. &Change Manager=&Gesti≤n de cambios
  22. ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika
  23. &Preferences=&Preferencias
  24. E&xit=&Salir
  25.  
  26. &Search=&Buscar
  27. Large &Icons=&Iconos grandes
  28. &Small Icons=I&conos peque±os
  29. &List=&Lista
  30. &Details=&Detalles
  31. &Expand=&Expandir
  32. &Collapse=&Colapsar
  33.  
  34. &Report Wizard=&Asistente de Informes
  35. Qu&ick Report=Informe &rßpido
  36. All pages=Todas las pßginas
  37. menu=men·
  38. Menu=Men·
  39. Favorites=Favoritos
  40. Report &Converter=&Convertidor de informes
  41. R&emote Report Wizard=A&sistente de informes remotos
  42.  
  43. &Add Report Files=A&±adir informes
  44. Add Reports from Data&base=A±adir informes desde una &Base de datos
  45. &Files=A&rchivos
  46. F&older=Carp&eta
  47. Compare &List=&Comparar lista
  48. &Computers=&Ordenadores
  49. &Users=&Usuarios
  50. &Statistics Details=Detalles de &estadφsticas
  51. Statistics &Diagram=Diagrama de las es&tadφsticas
  52. Full &HTML Report=Informe &HTML completo
  53. Remove &Computer from Audit=Re&mover el ordenador de la auditorφa
  54. Remove All C&omputers from Audit=Remover &todos los ordenadores de la auditorφa
  55. &Join Lines=Reagrupar estas &lφneas
  56. D&elete Section=Su&primir la selecci≤n
  57.  
  58. Connect to &Remote Computer=Conexi≤n a un ordenador &remoto
  59. Monitor Remote Computers=Supervisar ordenadores remotos
  60. &Monitor Remote Computers=&Supervisar ordenadores remotos
  61. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes
  62. &Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes
  63.  
  64. Remote Computer Information=Informaci≤n del ordenador remoto
  65. Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto
  66. Message to Remote User=Mensaje al usuario remoto
  67. Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto
  68.  
  69. &Browse Files=&Buscar archivos
  70. &Processes=&Procesos abiertos
  71. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  72. &Full Size=&100%%
  73. &Half Size=&50%%
  74. Q&uarter Size=&25%%
  75. &Operations=&Operaciones
  76. R&un Program=I&niciar el programa
  77. &Close %s=&Cerrar %s
  78. &Turn Off=&Apagar
  79. &Restart=&Reiniciar
  80. &Log Off=&Desconectarse
  81.  
  82. &View Log=M&ostrar informe diario
  83. &Disconnect=&Desconectarse
  84.  
  85. Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos
  86. Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos
  87. &Web=&Web
  88.  
  89. &Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos
  90. &What's New=&Novedades
  91.  
  92. ***%s &Help=%s &sugoja
  93. %s &Online=%s En Lφ&nea
  94. &Contact=&Contactar al autor
  95. &License=&Licencia
  96. C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos
  97. &About=A&cerca de..
  98.  
  99. Preferences=Preferencias
  100. License Agreement=Licencia
  101. Registration=Registro
  102. What's New=Novedades
  103.  
  104. // remote features
  105. Local=Local
  106. Remote=Remoto
  107. Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto
  108. Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador
  109. Address:=Direcci≤n :
  110. Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local
  111. Network:=Red :
  112. Connection Established=Conexi≤n Establecida
  113. Client Connected=Cliente conectado
  114. Connection Refused=Conexi≤n rechazada
  115. Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando
  116. Please enter process name=Por favor, introduzca el nombre del proceso
  117. Please enter service name=Por favor, introduzca el nombre del servicio
  118. Incoming Message=Mensaje entrante
  119. To:=A:
  120. From:=De :
  121. &Send=&Enviar
  122. &Reply=&Responder
  123. Run Program=Iniciar un programa
  124. Remote File Browsing=Buscar archivo remoto
  125. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  126. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
  127. Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto
  128. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  129. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  130. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  131. Remote computer is currently busy.  Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde
  132. Connection Type=Tipo de conexi≤n
  133. Simple=Simple
  134. Command=Comando
  135. Server Log=Informe del servidor
  136. C&lear=&Borrar
  137.  
  138. // remote monitor
  139. Columns=Columnas
  140. &Columns=&Columnas
  141. Remote Monitor=Supervisar a Distancia
  142. Connect to Remote Computers=Conexi≤n a Ordenadores Remotos
  143. Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos
  144. &Remove from List=&Remover de la lista
  145. Address=Direcci≤n
  146. Pending=En Curso
  147. Busy=Ocupado
  148. OS= Sistema Operativo
  149. Idle Time= Inactivo
  150. Mem. Total=Memoria total
  151. Mem. Free=Memoria libre
  152. Disk Total=Espacio Total en Disco
  153. Disk Free=Espacio Libre en Disco
  154. Active Window=Ventana Activa
  155. Process #%d=Proceso n░%d.
  156. Service #%d=Servicio n░%d.
  157. Screen Shot=Captura de Pantalla
  158. Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla
  159. JPEG files=Archivos JPEG
  160. Save &As=&Guardar como..
  161. Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n
  162. Browse=Buscar
  163. Process and Service Monitor=Supervisi≤n de procesos y servicios
  164. Process #%d name:=Nombre del proceso n░%d.:
  165. Service #%d name:=Nombre del servicio n░%d.:
  166. Update Frequency=Frecuencia de actualizaci≤n
  167. UpTime, IdleTime:=Tiempo en actividad, tiempo de inactividad:
  168. CPU usage:=Uso del CPU:
  169. Memory usage:=Uso de la memoria:
  170. Hard disk usage:=Uso del disco duro:
  171. Network usage:=Uso de la red:
  172. SMART status:=Estado SMART:
  173. Anti-virus status:=Estado del Antivirus:
  174. Process count:=Cantidad de procesos:
  175. Active window:=Ventana activa:
  176. Process monitor:=Supervisi≤n de los procesos:
  177. Service monitor:=Supervisi≤n de los servicios:
  178. seconds=segundos
  179. Start Service=Iniciar el Servicio
  180. St&art Service=&Iniciar el Servicio
  181. Stop Service=Interrumpir el Servicio
  182. &Stop Service=In&terrumpir el Servicio
  183. Connect &To=&Conectar a
  184. Remote Moni&tor=&Supervisi≤n a distancia
  185. Remote System &Information=&Informaci≤n del Sistema a distancia
  186. Remote Co&ntrol=&Control a distancia
  187. Computer Groups=Grupos de Ordenadores
  188. New Computer Group=Nuevo Grupo de Ordenadores
  189. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Ordenadores
  190. &Group name:=Nombre del &Grupo:
  191. Address may be one of the following items:=La direcci≤n puede ser alguno de los siguientes elementos:
  192. computer name (e.g. ADMINPC)=Nombre del ordenador (ej. ADMINPC)
  193. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Direcci≤n IP (ej. 192.168.0.8)
  194. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rango de direcciones IP (ej. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  195. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Puede introducir m·ltiples direcciones, separadas por una coma
  196. Display disk spaces in &GB=Exhibir espacio de disco en &GB
  197. Shortcuts=Accesos directos
  198. &Description:=&Descripci≤n:
  199. &Command-line:=Lφnea de &comando:
  200. Run on the &local computer=Ejecutar en ordenador &local
  201. Run on the &remote computer=Ejecutar en ordenador &remoto
  202.  
  203. // remote report
  204. New=Nuevo
  205. &New=&Nuevo
  206. N&ew=N&uevo
  207. Delete=Borrar
  208. &Delete=&Borrar
  209. &Select All=S&eleccionar todo
  210. &Clear All=Borrar &Todo
  211. Command sent=Comando enviado
  212. Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes
  213. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos.
  214. Remote computers=Ordenadores remotos
  215. &Remote Computers=Ordenadores &remotos
  216. Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse:
  217. Report output=Salida del informe
  218. Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta:
  219. &Destination folder for the collected reports:=Carpeta de &destino para los informes recogidos:
  220. File&name for the collected reports:=Nombre de archivo de &destino para los informes recogidos:
  221. Save to &file=&Guardar en un archivo
  222. &Send in e-mail=En&viar por e-mail
  223.  
  224. // remote processes
  225. End Process=Finalizar el Proceso
  226. &End Process=&Finalizar el Proceso
  227. Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ?
  228.  
  229. // winsock errors
  230. Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado
  231. Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido
  232. Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto
  233. Incorrect password=Contrase±a incorrecta
  234.  
  235. // info database status
  236. Info Database Status=Estado de la Base de Datos
  237. Motherboards=Placas Base
  238. Hard Disk Drives=Discos Duros
  239. Optical Drives=Discos ≤pticos
  240. Video Adapters=Tarjetas grßficas
  241. Monitors=Monitores
  242. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  243.  
  244. // database manager
  245. Database Manager=Gesti≤n de la base de datos
  246. %d reports=%d informes
  247. %d computers=%d ordenadores
  248. %d users=%d usuarios
  249. %d days old=viejo de %d dφas
  250. %d reports selected=%d informes seleccionados
  251. Refresh=Refresco
  252. &Refresh=&Refresco
  253. Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados
  254. &Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos
  255. &Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados
  256. &Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados
  257. Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados
  258. Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═
  259. Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos?
  260. Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos?
  261. outdated=no actualizado
  262. Lines=Lφneas
  263. Reports=Informes
  264. Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos
  265. Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos
  266. Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos
  267.  
  268. Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos
  269. &Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador
  270. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa
  271. ***&Delete inserted report files after successful insertion=&Beillesztett riport fajlok torlese a sikeres beillesztes utan
  272. &Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla
  273.  
  274. // change manager
  275. Change Manager=Gesti≤n de modificaciones
  276. Start=Iniciar
  277. &Start=&Iniciar
  278. Checking for changes=Verificando Alteraciones
  279. Full List=Lista completa
  280. Value Before=Valor Previo
  281. Value After=Valor Nuevo
  282. Added=Agregado
  283. Removed=Suprimido
  284. Changed=Cambiado
  285. %d events=%d sucesos
  286. Load reports from:=Cargar los informes desde :
  287. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV):
  288. Filter=Filtro
  289. Filter By Date=Filtro por fecha
  290. Filter By Component=Filtro por componente
  291. &List all events=&Presentar todos los sucesos
  292. Li&st all events=Pre&sentar todos los sucesos
  293. List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas:
  294. List e&vents occured in the past days:=Presentar los su&cesos ocurridos en los ·ltimos dφas:
  295. List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes:
  296. HW Components=Componentes HW
  297. SW Components=Componentes SW
  298. DMI Components=Componentes DMI
  299. Displaying changes=Exhibiendo cambios
  300.  
  301. // report converter
  302.  
  303. Report Converter=Convertidor de informes
  304. Destination=Destino
  305. Add &Files=&A±adir archivos
  306. Add F&older=A±adir una &carpeta
  307. Remove=Remover
  308. &Remove=&Remover
  309. &Destination folder:=Carpeta de &destino:
  310. Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos:
  311. Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes
  312.  
  313. // hints
  314. Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo
  315. Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red
  316. Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo
  317. Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla
  318. Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia
  319. Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos
  320. Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red
  321. Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX
  322. Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras
  323. Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas
  324. Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa
  325. Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control
  326. Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje
  327. Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema
  328. Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta
  329. Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos
  330. Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC
  331. Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas
  332. Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL
  333.  
  334. // init
  335. Loading Icons=Cargando φconos
  336. Loading Driver=Cargando controladores
  337. Loading Data=Cargando datos
  338. Reading MSR Data=Lectura del MSR
  339. Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS
  340. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART
  341. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows
  342. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI
  343. Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador
  344. Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows
  345.  
  346. // internet update
  347. This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser reiniciado para completar la actualizaci≤n
  348. NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado
  349. Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate
  350. This software is up to date=Este programa estß actualizado
  351. Cannot complete the update=La actualizaci≤n no ha podido completarse
  352. %d KB downloaded=%d Kb. descargados
  353. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  354. Connecting to the Internet=Conectando a Internet
  355. Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet
  356. Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate
  357. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate
  358. Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate
  359. No variants found=Ninguna variante encontrada
  360. New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s
  361. Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n?
  362. Question=Pregunta
  363. Ready to update=Listo para actualizar
  364. old=antiguo
  365. new=nuevo
  366. Variant=Variante
  367. Local Folder=Carpeta local
  368. bytes/s=bits/s
  369. KB/s=KB/s
  370. MB/s=MB/s
  371. GB/s=GB/s
  372. MPixel/s=MPixel/s
  373. MTexel/s=MTexel/s
  374. Mbit/s=Mbit/s
  375. Software Update=Programa actualizado
  376. Downloading %s=%s Descargando
  377. Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n
  378. Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n
  379. Update Type=Tipo de actualizaci≤n
  380. Product Description=Descripci≤n del producto
  381. Product Copyright=Copyright del producto
  382. Product Comment=Comentario asociado al producto
  383. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test
  384. Beta release=Versi≤n beta
  385. Final release=Versi≤n final
  386.  
  387. // report wizard
  388. Report wizard=Asistente de informes
  389. Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto
  390. Quick Report=Informe rßpido
  391. Remote Report=Informe Remoto
  392. Command-line=Lφnea de comandos
  393. &Back=&Atrßs
  394. &Next=&Siguiente
  395. Cancel=Cancelar
  396. &Load=A&brir
  397. &Save=&Guardar
  398. &Finish=&Finalizar
  399. Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes
  400. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador.
  401. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail.
  402. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme.
  403. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor:
  404. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗.
  405. Report Profiles=Perfil del informe
  406. Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe:
  407. &All pages=&Todas las pßginas
  408. Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema
  409. &Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware
  410. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas
  411. B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento
  412. Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa
  413. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada
  414. &Load from file:=A&brir:
  415. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
  416. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe:
  417. Report format=Formato del informe
  418. Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe:
  419. Plain &Text= Formato de te&xto simple
  420. &Database=&Base de Datos
  421. Submit Report=Enviar el informe
  422. Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s'
  423. Processing=Procesando
  424. Transferring=Transfiriendo
  425. Done=Finalizado
  426. Error=Error
  427. Generating report=Generando informe
  428. Saving report=Guardando informe
  429. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  430. Generating MHTML code=Generando c≤digo MHTML
  431. Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales
  432. %d of %d=%d de %d
  433. &Close=&Cerrar
  434. Stop=Detener
  435. &Stop=&Detener
  436. &Registration Request=Solicitar ®istro
  437. Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s'
  438. Homepage=Sitio Web
  439. ***Benchmark Module=Sebessegmero modul
  440. Report Type=Tipo de informe
  441. Generator=Generador
  442. Computer Type=Tipo de ordenador
  443. Date=Fecha
  444. Time=Hora
  445. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
  446. Load Report Profile=Buscar perfil de informe
  447. Save Report Profile=Guardar perfil de informe
  448. %s report files=%s informe de archivos
  449. %s archives=%s archivos
  450. All files=Todos los archivos
  451. Report files=Informe de archivos
  452. Report of <%s>=Informe de <%s>
  453. Physical Drive=Disco fφsico
  454. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible.
  455. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe
  456. Warning: Error occured during report insertion process=ATENCION: se ha producido un error en la inserci≤n del informe
  457. Save To File=Guardar en un archivo
  458. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  459. Print Preview=Vista previa antes de imprimir
  460. Print=Imprimir
  461. Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir
  462. &Print=&Imprimir
  463. Close=Cerrar
  464.  
  465. // audit manager
  466. Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa
  467. &Undo=&Deshacer
  468. Components=Componentes
  469. Audit Components=Componentes de auditorφa
  470. Audit Filter=Filtro de auditorφa
  471. List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW)
  472. List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW)
  473. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI)
  474. List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador)
  475. Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido)
  476. Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo)
  477. &Edit=&Editar
  478. &Copy=&Copiar
  479. Copy &All=&Tout copier
  480. Statistics Details=Detalles de estadφsticas
  481. Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas
  482. Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas
  483. Operating System Family=Familia del Sistema Operativo
  484. CPU Manufacturer=Fabricante del procesador
  485. CPU Count=N·mero de procesadores
  486. CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador
  487. CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador
  488. System Memory Size=Cantidad de memoria RAM
  489. System Memory Type=Tipo de memoria RAM
  490. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM
  491. Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria
  492. Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie
  493. Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales
  494. Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales
  495. Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%)
  496. Disk Drives Count=N·mero de discos
  497. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  498. Partition Size=Tama±o de la partici≤n
  499. Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n
  500. Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%)
  501. Partitions Count=N·mero de particiones
  502. Modem=Modem
  503. Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP
  504. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal
  505. Primary MAC Address= Direcci≤n MAC principal
  506. Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi≤n
  507. DMI BIOS Vendor=DMI Distribuidor de la BIOS
  508. DMI BIOS Version=DMI Versi≤n de la BIOS
  509. DMI System Manufacturer=DMI Fabricante del Sistema
  510. DMI System Product=DMI Nombre del Sistema
  511. DMI System Version=DMI Versi≤n del sistema
  512. DMI System Serial Number=DMI N·mero de serie del Sistema
  513. DMI System UUID=DMI UUID del Sistema
  514. DMI Motherboard Manufacturer=DMI Fabricante de la Placa Base
  515. DMI Motherboard Product=DMI Nombre de la Placa Base
  516. DMI Motherboard Version=DMI Versi≤n de la Placa Base
  517. DMI Motherboard Serial Number=DMI N·mero de serie de la Placa Base
  518. DMI Chassis Manufacturer=DMI Fabricante del chasis
  519. DMI Chassis Version=DMI Versi≤n del chasis
  520. DMI Chassis Serial Number=DMI N·mero de serie del chasis
  521. DMI Chassis Asset Tag=DMI Identificador del chasis
  522. DMI Chassis Type=DMI Tipo de chasis
  523. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Sockets de memoria (Total/Libres)
  524. DMI Total Memory Sockets=DMI Cantidad total de Sockets de memoria
  525. DMI Free Memory Sockets=DMI Cantidad de sockets de memoria libres
  526. No devices found=No se ha encontrado ning·n dispositivo
  527. Gathering audit data=Recuperando recursos de auditorφa
  528. Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditorφa
  529. Adding reports to audit=Agregando informes a la auditorφa
  530. Connecting to database=Conexi≤n a la base de datos
  531. Successful database connection=Conexi≤n a la base establecida
  532. Database connection failed=La Conexi≤n a la base ha fallado
  533. Successful FTP connection=Conexi≤n a FTP establecida
  534. FTP connection failed=La conexi≤n a FTP ha fallado
  535. Text files=Archivos de texto
  536. Auto Load=Carga Automßtica
  537. Automatically load reports from:=Cargar informes automßticamente desde:
  538. &No auto load=&No cargar automßticamente
  539. &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador
  540. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves):
  541. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves):
  542. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves):
  543. Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos
  544. Excluded Users=Usuarios Exluφdos
  545.  
  546. // registration
  547. &From:=&De:
  548. &To:=&A:
  549. S&ubject:=Obje&to:
  550. &Comment:=&Comentario:
  551. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
  552. Mail &account:=C&uenta de correo:
  553. SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP:
  554. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP:
  555. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  556. recommended=recomendado
  557. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  558. E-mail sent=E-mail enviado
  559. E-mail not sent=E-mail no enviado
  560. Success=Finalizado
  561. Failed=Error
  562. Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado
  563. Recipient not found=Destinatario desconocido
  564. Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto
  565. Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto
  566. Insufficient memory=Memoria insuficiente
  567. Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo
  568. Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos
  569. Too many recipients=Demasiados destinatarios
  570. User abort=Interrumpido por el usuario
  571. Connection required=Conexi≤n necesaria
  572. Invalid host=Nombre de host invßlido
  573. E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto
  574. Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP
  575. Sending E-mail=Enviando e-mail
  576. Connecting=Conectando
  577.  
  578. // page descs
  579. Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema
  580. System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema
  581. Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador
  582. Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI)
  583. Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje
  584. Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa
  585. ***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok
  586. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores
  587.  
  588. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, chipset, memoria, procesador y la Placa Base
  589. Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas
  590. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID
  591. Central processors list=Lista de procesadores
  592. Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas
  593. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio
  594. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria
  595. System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema
  596.  
  597. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores
  598. Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo
  599. Running processes list=Lista de procesos iniciados
  600. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  601. Services list=Lista de servicios
  602. List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema
  603. List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema
  604. UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n
  605.  
  606. Server information=Informaci≤n sobre el servidor
  607. Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas
  608. Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos
  609. Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas
  610. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador
  611. User accounts list=Lista de Cuentas de usuario
  612. Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros
  613. Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros
  614.  
  615. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio
  616. Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas
  617. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP
  618. Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico
  619. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play
  620. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos
  621. List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados
  622. List of supported video modes=Lista de los modos video
  623. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL
  624. Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas
  625.  
  626. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video
  627. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio
  628. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP
  629. Audio codecs list=Lista de codecs de audio
  630. Video codecs list=Lista de codecs de video
  631. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia
  632.  
  633. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART
  634. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento
  635. Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos
  636. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones
  637. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD
  638. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  639. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA
  640. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros
  641.  
  642. Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red
  643. Network adapters list=Lista de tarjetas de Red
  644. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP
  645. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL
  646. Network resources list=Lista de recursos de Red
  647. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express
  648. Internet settings=Configuraci≤n de Internet
  649. List of network routes=Tabla de rutas de la red
  650. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer
  651. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera
  652.  
  653. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX
  654. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  655. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D
  656. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound
  657. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic
  658. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput
  659. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay
  660.  
  661. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA
  662. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  663. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo
  664. PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP
  665. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria)
  666. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos
  667. Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red
  668.  
  669. Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema
  670. Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo
  671. Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas
  672. Installed programs list=Lista de programas instalados
  673. Custom programs list=Lista de programas personalizados
  674. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos
  675. Software licenses list=Lista de licencias de programas
  676. Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados
  677.  
  678. System security information=Informaci≤n sobre la seguridad del sistema
  679. Windows security information=Informaci≤n sobre la seguridad deWindows
  680. Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas
  681. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus
  682. Firewall softwares list, firewall status=Lista de programas de firewall, estado del firewall
  683. Anti-spyware softwares list=Lista de programas Anti-spyware
  684. Anti-trojan softwares list=Lista de programas Anti-troyanos
  685.  
  686. System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema
  687. Regional settings=Configuraci≤n regional
  688. Environment variables list=Lista de variables de entorno
  689. Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control
  690. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje
  691. System files content=Contenido de archivos del sistema
  692. System folders list=Lista de carpetas del Sistema
  693. Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema
  694.  
  695. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC
  696. Database drivers list=Lista de controladores de base de datos
  697. BDE drivers list= Lista de controladores BDE
  698. ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC
  699. ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC
  700.  
  701. Add report files=A±adir informes
  702. Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos
  703.  
  704. Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema
  705. Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema
  706. Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema
  707. ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese
  708. ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
  709. ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
  710. ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
  711. ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
  712. ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
  713. ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
  714. ***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segitsegevel
  715.  
  716. Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red
  717. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador)
  718. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente)
  719.  
  720. // tips
  721. Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias
  722. Suggestion=Sugerencia
  723. Problem=Problema
  724. Fault=Error
  725. This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento.
  726. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%.
  727. No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU.
  728. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia.
  729. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2
  730. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo.
  731. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo.
  732. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo.
  733. MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema.
  734. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE.
  735. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado.
  736. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada.
  737. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo.
  738. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo.
  739. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo
  740. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimiento de las aplicaciones.
  741. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema.
  742. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria.
  743. External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada.
  744. External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada.
  745. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible.
  746. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  747. AGP is disabled.=AGP estß desactivada.
  748. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema.
  749. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema.
  750. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  751. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  752. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL.
  753. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  754. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  755. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT.
  756. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema.
  757. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior.
  758. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren.
  759. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor.
  760. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento.
  761. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente.
  762. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual.
  763. Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual.
  764. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits.
  765. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello.
  766. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas).
  767. Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red.
  768. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red.
  769. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  770. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  771. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  772. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  773. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  774. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportada por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarla.
  775.  
  776. // preferences
  777. Long Pages=Pßginas largas
  778. Security Grade=Nivel de seguridad
  779. New Item=Nuevo elemento
  780. Modify Item=Modificar un elemento
  781. General=General
  782. Stability=Estabilidad
  783. Layout=Dise±o
  784. Security=Seguridad
  785. Report Look=Tipo de informe
  786. Schedule=Horario programado
  787. E-mail=E-mail
  788. Database=Base de datos
  789. Content Filtering=Filtro de contenido
  790. Remote Features=Funcionalidades remotas
  791. Custom Components=Componentes personalizados
  792. Asset Profile=Perfil
  793. Custom Programs=Programas personalizados
  794. File Scanner=Escaner de archivos
  795. ***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro
  796.  
  797. ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
  798. Computer primary role:=Uso principal del ordenador:
  799. &General=&General
  800. 3&D Gaming=&Juegos 3D
  801. &Server=&Servidor
  802. &Full name:=&Nombre completo:
  803. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail:
  804. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me
  805. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003
  806. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  807. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  808. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  809. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  810. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones SM&ART de bajo nivel (puede causar bloqueo del sistema en raras ocasiones)
  811. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP
  812. Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗
  813. Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗
  814. Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗
  815. Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗
  816. Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗
  817. Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗
  818. Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗
  819. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗
  820. Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos
  821. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico
  822. Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos
  823. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n
  824. Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal
  825. Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal
  826. ***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa
  827. ***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. Celsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel
  828. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel)
  829.  
  830. Report format:=Formato del informe:
  831. Plain Text=Texto normal
  832. Compress reports before saving to file=Comprimir informes antes de guardarlos en un archivo
  833. Compress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por e-mail
  834. Compress reports before uploading to FTP=Comprimir un informe antes de enviarlo
  835. Enable report header=Incluir un encabezado en el informe
  836. Enable report footer=Incluir pie de pßgina en el informe
  837. Include debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el informe
  838. Include debug information in CSV reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes CSV
  839. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes TXT, HTML, MHTML
  840. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador
  841. File &name:=&Nombre del archivo:
  842. File extension:=Extensi≤n del archivo:
  843. Output &folder:=Carpe&ta de destino:
  844. A&utomatic=A&utomßtico
  845. &Always:=&Siempre:
  846.  
  847. Normal Font=Fuente normal
  848. Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina
  849. Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo)
  850. Background color:=Color del fondo:
  851.  
  852. Name:=Nombre:
  853. Size:=Tama±o:
  854. Color:=Color:
  855. Style:=Estilo:
  856.  
  857. Colors=Colores
  858. Bold=Negrita
  859. Italic=Itßlica
  860.  
  861. Restore Default &Values=Poner valores por &defecto
  862.  
  863. Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe:
  864. &Anytime=Siempre &utilizables
  865. Once a &day=Una vez por &dφa
  866. Once a &week=Una vez por &semana
  867. Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas
  868. Once a &month=Una vez por &mes
  869. Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en:
  870. Custom file:=Archivo personalizado:
  871.  
  872. "&To:" address:=&Para:
  873. "&Cc:" address:=&CC:
  874. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  875. Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje
  876. &Display name:=&Nombre a mostrar:
  877. Ser&ver:=Ser&vidor:
  878. S&MTP port:=Puerto S&MTP:
  879. Use SMTP &authentication:=Usar &autenticaci≤n de SMTP:
  880. &Internet:=&Internet:
  881. &Local folder:=Carpeta &local:
  882. Modify=Modificar
  883. &Modify=&Modificar
  884. &All=&Todo
  885. Author=Autor
  886. &Default=Por &defecto
  887. Select output folder:=Escoja la carpeta de salida:
  888. Select local folder:=Escoja la carpeta local:
  889. Select report folder:=Escoja la carpeta de informes:
  890. Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa:
  891. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento
  892. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ?
  893. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos
  894. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ?
  895.  
  896. F&TP port:=Puerto F&TP:
  897. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  898. Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo
  899.  
  900. P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos:
  901. Data &source:= Pr&ocedencia:
  902. Data&base:=&Base de datos:
  903. &Driver:=&Controlador:
  904. &User:=&Usuario:
  905. &Password:=Co&ntrase±a:
  906. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows
  907. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico
  908. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5)
  909. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura)
  910. BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa:
  911. Not a UNC path=Este no es un camino UNC
  912. Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos
  913. Test=Test
  914. &Test=&Test
  915.  
  916. C&onfigure=C&onfigurar
  917.  
  918. Event Logs Filtering=Filtrado de registros de eventos
  919. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrado de los cookies IE y del historial del Browser
  920. List "&Information" events=Listar eventos de "&Informaci≤n"
  921. List "&Warning" events=Listar eventos de "&Atenci≤n"
  922. List "&Error" events=Listar eventos de "&Error"
  923. List "&file://" entries=Listar ocurrencias de "&file://"
  924. List "&http://" entries=Listar ocurrencias de "&http://"
  925.  
  926. Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos
  927. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas
  928. Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos
  929. Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos
  930. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos
  931. TCP/IP Port=Puerto TCP/IP
  932. Password=Contrase±a
  933. Remote system &information:=Sistema e &informaci≤n a distancia:
  934. Remote &monitoring:=&Supervisi≤n a distancia:
  935. Remote &reporting:=&Informes a distancia:
  936. Remote Control=Control a distancia
  937. Remote &control:=&control a distancia:
  938.  
  939. &All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas
  940. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes:
  941. Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios:
  942. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP:
  943.  
  944. Shot type:=Tipo de captura:
  945. &Full screen=Pantalla &completa
  946. Active &Window=&Ventana activa
  947. C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n:
  948. 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor
  949.  
  950. &Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta
  951. C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo
  952. &Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo
  953. Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  954. Command-line may contain one of the following control strings=La lφnea de comando puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  955.  
  956. Scan scope:=Alcance del anßlisis:
  957. &No file scanning=&Ning·n archivo analizado
  958. Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales
  959. &Scan system drive=&Escanear el disco del sistema
  960. Scan &C: drive=Escanear el disco &C:
  961. Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗
  962. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗
  963.  
  964. Filter:=Filtro:
  965. ***Filter by file name:=Szures fajlnev alapjan:
  966. &All files=&Todos los archivos
  967. &Executable files=Archivos &ejecutables
  968. &DLL files=Archivos &DLL
  969. A&udio files=Archivos &audio
  970. &Video files=Archivos &video
  971. &Misc files:=Archivos d&iversos:
  972.  
  973. ***Filter by file size:=Szures fajlmeret alapjan:
  974. ***Files &smaller than:=&Kisebb meretu fajlok, mint:
  975. ***Files &larger than:=&Nagyobb meretu fajlok, mint:
  976.  
  977. // info menu
  978. Report=Informe
  979. Remarks=Comentarios
  980. Computer=Ordenador
  981. Computer:=Ordenador:
  982. Motherboard=Placa base
  983. Operating System=Sistema operativo
  984. Server=Servidor
  985. Display=Monitor
  986. Multimedia=Multimedia
  987. Storage=Almacenamiento
  988. Input=Dispositivos de entrada
  989. Network=Red
  990. Devices=Dispositivos de hardware
  991. Software=Programas
  992. Config=Configuraci≤n
  993. Misc=Varios
  994. Benchmark=Comparaciones
  995. Audit=Auditorφa
  996.  
  997. // custom variables
  998. &Registry entry=&Entrada de Registros
  999. &Environment variable=&Variables de entorno
  1000. Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto
  1001. File=Archivo
  1002. Line number=N·mero de lφnea
  1003.  
  1004. // info menuitems
  1005. Summary=Resumen
  1006. Computer Name=Nombre del sistema
  1007. CPU=Procesador
  1008. Memory=Memoria
  1009. Chipset=Chipset
  1010. Overclock=Overclock
  1011. Power Management=Gesti≤n de la energφa
  1012. ***Portable Computer=Hordozhato szamitogep
  1013. ***Portable Computers=Hordozhato szamitogepek
  1014. Sensor=Sensor
  1015. Windows=Ventanas
  1016. Processes=Procesos abiertos
  1017. System Drivers=Controladores del sistema
  1018. Services=Servicios
  1019. AX Files=Archivos AX
  1020. DLL Files=Archivos DLL
  1021. UpTime=Tiempo de funcionamiento
  1022. Share=Compartidos
  1023. Opened Files=Archivos abiertos
  1024. Account Security=Seguridad de cuentas
  1025. Logon=Conexi≤n
  1026. Users=Usuarios
  1027. Local Groups=Grupos locales
  1028. Global Groups=Grupos globales
  1029. Windows Video=Video Windows
  1030. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
  1031. GPU=GPU
  1032. Monitor=Monitor
  1033. Desktop=Escritorio
  1034. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples
  1035. Video Modes=Modos de video
  1036. Fonts=Fuentes
  1037. Windows Audio=Audio de Windows
  1038. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
  1039. Audio Codecs=Codecs audio
  1040. Video Codecs=Codecs video
  1041. Windows Storage=Almacenamiento de Windows
  1042. Logical Drives=Discos l≤gicos
  1043. Physical Drives=Discos fφsicos
  1044. SMART=SMART
  1045. Keyboard=Teclado
  1046. Mouse=Rat≤n
  1047. Game Controller=Controladores de juegos
  1048. Windows Network=Red de Windows
  1049. PCI / PnP Network=Red PCI/PnP
  1050. Net Resources=Recursos de Red
  1051. Internet=Internet
  1052. Routes=Rutas
  1053. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
  1054. Browser History=Historial del navegador
  1055. DirectX Files=Archivos DirectX
  1056. DirectX Video=Video DirectX
  1057. DirectX Sound=Sonido DirectX
  1058. DirectX Music=M·sica DirectX
  1059. DirectX Input=Entradas DirectX
  1060. DirectX Network=Red DirectX
  1061. Windows Devices=Dispositivos Windows
  1062. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1063. Device Resources=Recursos de los dispositivos
  1064. Printers=Impresoras
  1065. Auto Start=Programas al iniciar
  1066. Scheduled=Tareas programadas
  1067. Installed Programs=Programas instalados
  1068. Licenses=Licencias
  1069. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows
  1070. Anti-Virus=Antivirus
  1071. File Types=Tipos de archivos
  1072. Windows Security=Seguridad Windows
  1073. Firewall=Firewall
  1074. Windows Firewall=Firewall de Windows
  1075. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1076. Anti-Trojan=Anti-troyano
  1077. Regional=Parßmetros regionales
  1078. Environment=Entorno
  1079. Control Panel=Panel de Control
  1080. Recycle Bin=Papelera de Reciclaje
  1081. System Files=Archivos del sistema
  1082. System Folders=Carpetas del sistema
  1083. Event Logs=Informe de sucesos
  1084. Database Drivers=Controladores de base de datos
  1085. BDE Drivers=Controladores BDE
  1086. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1087. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
  1088. Memory Read=Lectura de la memoria
  1089. Memory Write=Escritura de la memoria
  1090. Memory Latency=Latencia de Memoria
  1091.  
  1092. // column captions
  1093. Page=Pßgina
  1094. Field=Campo
  1095. Value=Valor
  1096. Type=Tipo
  1097. Class=Clase
  1098. Process Name=Nombre del proceso
  1099. Process File Name=Nombre del archivo del proceso
  1100. Used Memory=Memoria utilizada
  1101. Used Swap=Archivo de intercambio utilizado
  1102. Window Caption=Tφtulo de la ventana
  1103. Driver Name=Nombre del controlador
  1104. Driver Description=Descripci≤n del controlador
  1105. State=Estado
  1106. Service Name=Nombre del servicio
  1107. Service Description=Descripci≤n del servicio
  1108. Account=Cuenta
  1109. AX File=Archivo AX
  1110. DLL File=Archivo DLL
  1111. Protected File=Archivo protegido
  1112. Share Name=Nombre de Compartidos
  1113. Remark=Comentario
  1114. Local Path=Ruta local
  1115. User=Usuario
  1116. Path=Ruta
  1117. Full Name=Nombre completo
  1118. Logon Server=Servidor de conexi≤n
  1119. Group Name=Nombre del grupo
  1120. Device Description=Descripci≤n del dispositivo
  1121. Device Type=Tipo de dispositivo
  1122. Monitor Name=Nombre del monitor
  1123. Device ID=Identificador del dispositivo
  1124. Primary=Primario
  1125. Upper Left Corner=Esquina superior izquierda
  1126. Bottom Right Corner=Esquina superior derecha
  1127. Device=Dispositivo
  1128. Driver=Controlador
  1129. Drive=Disco
  1130. Drive Type=Tipo de disco
  1131. Volume Label=Nombre de volumen
  1132. File System=Sistema de archivos
  1133. Volume Serial=N·mero de serie del volumen
  1134. Total Size=Tama±o total
  1135. Used Space=Espacio utilizado
  1136. Free Space=Espacio disponible
  1137. % Free=% Libre
  1138. Drive #%d=Disco n║%d
  1139. Partition=Partici≤n
  1140. Partitions=Particiones
  1141. Partition Type=Tipo de partici≤n
  1142. Start Offset=Offset de arranque
  1143. Partition Length=Tama±o de la partici≤n
  1144. Active=Activo
  1145. Persistent=Persistente
  1146. Model ID=Identificador del modelo
  1147. Host=Host
  1148. Model=Modelo
  1149. Extra Information=Informaci≤n complementaria
  1150. Revision=Revisi≤n
  1151. Attribute Description=Descripci≤n de atributos
  1152. Threshold=Umbral
  1153. Worst=Peor valor
  1154. Data=Datos
  1155. Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red
  1156. Device Name=Nombre del dispositivo
  1157. Clock=Reloj
  1158. Processor Identifier=Identificador del procesador
  1159. Processor Name=Nombre del procesador
  1160. Account ID=Identificador de cuenta
  1161. Default=Por defecto
  1162. Account Type=Tipo de cuenta
  1163. Account Name=Nombre de la cuenta
  1164. Creation Time=Hora de creaci≤n
  1165. Last Access=┌ltimo acceso
  1166. Last Access Time=Hora de ·ltimo acceso
  1167. Last Modification=┌ltima modificaci≤n
  1168. Last Modification Time=Hora de la ·ltima modificaci≤n
  1169. Resource=Recursos
  1170. Printer Name=Nombre de la impresora
  1171. Start From=Iniciar desde
  1172. Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1173. Application Command=Comando de la aplicaci≤n
  1174. Task Name=Nombre de la tarea
  1175. Program=Programa
  1176. Inst. Size=Tama±o
  1177. Inst. Date=Fecha
  1178. File Name=Nombre del archivo
  1179. File Size=Tama±o del archivo
  1180. Extension=Extensi≤n
  1181. File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos
  1182. Content Type=Tipo de contenido
  1183. Variable=Variable
  1184. Items Size=Tama±o de los elementos
  1185. Items Count=Nombre de los elementos
  1186. Space %=% de espacio
  1187. Driver File Name=Nombre del archivo del controlador
  1188. File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas
  1189. Data Source Name=Nombre de la fuente de datos
  1190. Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos
  1191. System Folder=Carpeta del sistema
  1192. Identifier=Identificador
  1193. Read Speed=Velocidad de lectura
  1194. Write Speed=Velocidad de escritura
  1195. ***Score=Pontszam
  1196. Log Name=Nombre del suceso
  1197. Event Type=Tipo de suceso
  1198. Category=Categorφa
  1199. Generated On=Generado el
  1200. Source=Procedencia
  1201. Font Family=Grupo de fuentes
  1202. Style=Estilo
  1203. Character Set=Codificaci≤n
  1204. Char. Size=Tama±o de los caracteres
  1205. Char. Weight=Peso de los caracteres
  1206. Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1207. Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n
  1208. Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus
  1209. Database Date=Fecha de la Base de Datos
  1210. Known Viruses=Virus conocidos
  1211. Pixel=Pixel
  1212. Line=Lφnea
  1213. Rectangle=Rectßngulo
  1214. Ellipse=Elipse
  1215. Text=Texto
  1216. Rating=Nota
  1217. Language=Idioma
  1218. Component=Componente
  1219. Computers=Ordenadores
  1220. Net Destination=Destino de Red
  1221. Netmask=Mßscara de sub-red
  1222. Metric=MΘtrica
  1223.  
  1224. // treeview content
  1225. System=Sistema
  1226. Chassis=Chasis
  1227. Memory Controller=Controlador de memoria
  1228. Processors=Procesadores
  1229. Caches=CachΘs
  1230. Memory Modules=M≤dulos de memoria
  1231. Memory Devices=PerifΘricos de memoria
  1232. System Slots=Slots del sistema
  1233. Port Connectors=Conectores de puertos
  1234. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1235.  
  1236. // listview value
  1237. Yes=Sφ
  1238. No=No
  1239. Supported=Soportado
  1240. Not Supported=No soportado
  1241. Required=Requerido
  1242. Not Required=No requerido
  1243. Enabled=Activado
  1244. Disabled=Desactivado
  1245. None=Ninguno
  1246. Unknown=Desconocido
  1247. Built-In=Integrado
  1248. day=dφa
  1249. days=dφas
  1250. hour=hora
  1251. hours=horas
  1252. min=minutos
  1253. sec=segundos
  1254. bytes=bytes
  1255. char=carßcter
  1256. chars=caracteres
  1257. item=elemento
  1258. items=elementos
  1259. attempt=intento
  1260. attempts=intentos
  1261. million=mill≤n(es)
  1262. million bytes=mill≤n (es) de bytes
  1263. No Quota=Sin cuota
  1264. Not Installed=No instalado
  1265. Not Specified=No especificado
  1266. Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer)
  1267. Normal=Normal
  1268. Reduced=Reducido
  1269. Extended=Extendido
  1270. Hidden=Oculto
  1271. Minimized=Minimzado
  1272. Maximized=Maximizado
  1273. Stopped=Detenido
  1274. Starting=Arranque en curso
  1275. Stopping=Parada en curso
  1276. Running=Iniciado
  1277. Continuing=En curso
  1278. Pausing=Parando
  1279. Paused=En pausa
  1280. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg)
  1281. Kernel Driver=Controlador del n·cleo
  1282. File System Driver=Controlador del sistema de archivos
  1283. Own Process=Procesos propios
  1284. Share Process=Procesos compartidos
  1285. Local Disk=Disco local
  1286. Network Drive=Controlador de Red
  1287. Removable Disk=Disco removible
  1288. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1289. vendor-specific=Especificado al vendedor
  1290. OK: Always passing=OK (siempre funcionarß)
  1291. Fail: Always failing=Error (siempre fallarß)
  1292. OK: Value is normal=OK (el valor es normal)
  1293. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido
  1294. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA)
  1295. Left=Izquierda
  1296. Right=Derecha
  1297. Connected=Conectado
  1298. Disconnected=Desconectado
  1299. Not Connected=No conectado
  1300. Present=Presente
  1301. Not Present=No presente
  1302. Dynamic=Dinßmico
  1303. Personal=Personal
  1304. Confidential=Confidencial
  1305. Streamer=Gesti≤n del flujo
  1306. Processor=Procesador
  1307. WORM Drive=Lector WORM
  1308. Scanner=Escaner
  1309. Optical Drive=Lector ≤ptico
  1310. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n
  1311. Other Peripheral=Otro dispositivo
  1312. Host Adapter=Adaptador Host
  1313. Entire Network=Toda la Red
  1314. Mail=Mensajes
  1315. News=Nuevos
  1316. Other=Otro
  1317. Empty=Vacφo
  1318. In Use=En uso
  1319. Short=Corto
  1320. Long=Largo
  1321. Safe=Seguro
  1322. Information=Informaci≤n
  1323. Warning=Advertencia
  1324. Critical=Crφtico
  1325. Non-recoverable=Irrecuperable
  1326. Not Determinable=Indeterminable
  1327. APM Timer=Reloj APM
  1328. Modem Ring=Sonido del modem
  1329. LAN Remote=LAN remota
  1330. Power Switch=Bot≤n marcha/parada
  1331. AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo
  1332. Tower=Torre
  1333. Mini Tower=Mini-torre
  1334. Desktop Case=Caja normal
  1335. Low Profile Desktop=caja peque±a
  1336. Internal=Interna
  1337. External=Externa
  1338. Hardware=Hardware
  1339. Input Port=Puerta de entrada
  1340. Output Port=Puerta de salida
  1341. Exclusive=Exclusivo
  1342. Shared=Compartido
  1343. Undetermined=Indeterminado
  1344. Portrait=Foto
  1345. Landscape=Paisaje
  1346. Not yet run=No iniciado todavφa
  1347. No more runs=No iniciar mßs
  1348. Not scheduled=No programado
  1349. Terminated=Terminado
  1350. No valid triggers=Ning·n activador vßlido
  1351. No event trigger=Ning·n suceso activado
  1352. Charging=cargando
  1353. Battery=Baterφa
  1354. No Battery=Ninguna baterφa
  1355. AC Line=Lφnea AC
  1356. Low Level=Nivel bajo
  1357. High Level=Nivel alto
  1358. Critical Level=Nivel crφtico
  1359. +Metric=+MΘtrico
  1360. U.S.=Estados Unidos
  1361. Folder=Carpeta
  1362. Week %d=Semana %d
  1363. DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas
  1364. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse
  1365. The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema
  1366. This computer=Este ordenador
  1367. Application=Aplicaci≤n
  1368. Event=Suceso
  1369. Event Properties=Propiedades del suceso
  1370. Event ID=Identificador del suceso
  1371. Update=Actualizar
  1372. Service Pack=Service Pack
  1373. Report Disabled=Informe desactivado
  1374. %s (%s free)=%s (%s libre)
  1375. Not shared=No compartido
  1376. Always=Siempre
  1377. Internal Cache=CachΘ interna
  1378. External Cache=CachΘ externa
  1379. Raster Display=Mostrar Raster
  1380. Mono=Mono
  1381. Stereo=Estereo
  1382. %d-bit=%d bits
  1383. %s KB=%s KB
  1384. %s MB=%s MB
  1385. %s GB=%s GB
  1386. %s Hz=%s Hz
  1387. %s kHz=%s KHz
  1388. %s MHz=%s MHz
  1389. Latency=Latencia
  1390.  
  1391. // listview field
  1392. Purchase ID=N·mero de compra
  1393. Date of Purchase=Fecha de compra
  1394. Value of Purchase=Valor de la compra
  1395. Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n
  1396. Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n
  1397. Department=Departamento
  1398. Owner's Name=Nombre del propietario
  1399. Owner's Phone Number=TelΘfono del propietario
  1400. User's Name=Nombre del usußrio
  1401. User's Phone Number=TelΘfono del usuario
  1402. User Name=Nombre de usuario
  1403. Logon Domain=Nombre de dominio
  1404. Date / Time=Fecha / Hora
  1405. Report File=Archivo de informe
  1406. System Restore=Recuperaci≤n del sistema
  1407. CPU Type=Tipo de procesador
  1408. CPU Cooler=Ventilador de CPU
  1409. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2
  1410. System Cooler=Ventilador del Sistema
  1411. Motherboard Name=Nombre de la Placa Base
  1412. Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base
  1413. System Memory=Memoria del Sistema
  1414. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1415. Communication Port=Puerto de comunicaci≤n
  1416. Video Adapter=Tarjeta grßfica
  1417. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1418. Audio Adapter=Tarjeta de sonido
  1419. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1420. Disk Drive=Disco duro
  1421. Network Adapter=Tarjeta de Red
  1422. Peripherals=Dispositivos
  1423. PCI Device=Dispositivos PCI
  1424. PnP Device=Dispositivos PnP
  1425. AGP Device=Dispositivos AGP
  1426. USB Device=Dispositivos USB
  1427. Printer=Impresora
  1428. Custom Variables=Variables personalizadas
  1429. Custom Variable #%d=Variable personalizada n·mero %d
  1430. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1431. Infrared Controller=Controlador infrarojo
  1432. USB1 Controller=Controlador USB1
  1433. USB2 Controller=Controlador USB2
  1434. IDE Controller=Controlador IDE
  1435. AGP Controller=Controlador AGP
  1436. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1437. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1438.  
  1439. Computer Comment=Comentario asociado al ordenador
  1440. NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS
  1441. DNS Host Name=Nombre de host DNS
  1442. DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS
  1443. Fully Qualified DNS Name=Nombre completo DNS
  1444. Logical=L≤gico
  1445. Physical=Fφsico
  1446.  
  1447. BIOS Properties=Propiedades de la BIOS
  1448. Vendor=Vendedor
  1449. Version=Versi≤n
  1450. Release Date=Fecha de salida
  1451. Size=Tama±o
  1452. Boot Devices=Dispositivos de arranque
  1453. Capabilities=Funciones disponibles
  1454. Supported Standards=Standards soportados
  1455. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n
  1456.  
  1457. System Properties=Propiedades del Sistema
  1458. Manufacturer=Fabricante
  1459. Product=Producto
  1460. Serial Number=N·mero de serie
  1461. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal
  1462. Wake-Up Type=Tipo de arranque
  1463.  
  1464. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1465. Front Side Bus Properties=Propiedades del Bus principal
  1466. Bus Type=Tipo de Bus
  1467. Bus Width=Ancho de bus
  1468. Real Clock=Reloj real
  1469. Effective Clock=Reloj efectivo
  1470. HyperTransport Clock=Reloj de HyperTransport
  1471. Bandwidth=Banda pasante
  1472. Memory Bus Properties=Propiedades de la memoria del Bus
  1473. Chipset Bus Properties=Propiedades del chipset del Bus
  1474.  
  1475. Chassis Properties=Propiedades del chasis
  1476. Asset Tag=Etiqueta
  1477. Chassis Type=Tipo de chasis
  1478. Chassis Lock=Bloqueo de chasis
  1479. Boot-Up State=Estado del arranque
  1480. Power Supply State=Estado de la alimentaci≤n
  1481. Thermal State=Condiciones de temperatura
  1482. Security Status=Condiciones de seguridad
  1483.  
  1484. Memory Controller Properties=Propiedades del controlador de memoria
  1485. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de errores
  1486. Error Correction=Correcci≤n de errores
  1487. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada
  1488. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual
  1489. Supported Memory Speeds=Velocidad de memoria soportada
  1490. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas
  1491. Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria soportados
  1492. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo de los m≤dulos de memoria
  1493.  
  1494. Processor Properties=Propiedades del procesador
  1495. External Clock=Reloj externo
  1496. Maximum Clock=Velocidad de reloj mßxima
  1497. Current Clock=Velocidad de reloj actual
  1498. Voltage=Voltaje
  1499. Status=Estado
  1500. Socket Designation=Identificaci≤n del socket
  1501. Part Number=N·mero del tipo de componentes
  1502. Upgrade=Actualizar
  1503.  
  1504. Cache Properties=Propiedades del cachΘ
  1505. Speed=Velocidad
  1506. Operational Mode=Modo de operaci≤n
  1507. Associativity=Asociatividad
  1508. Maximum Size=Tama±o mßximo
  1509. Installed Size=Tama±o instalado
  1510. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada
  1511. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual
  1512.  
  1513. Memory Module Properties=Propiedades del m≤dulo de memoria
  1514. Enabled Size=Tama±o activado
  1515.  
  1516. Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria
  1517. Form Factor=Forma
  1518. Type Detail=Tipo detallado
  1519. Total Width=Tama±o total
  1520. Data Width=Ancho de datos
  1521. Device Locator=Emplazamiento del dispositivo
  1522. Bank Locator=N·mero del Banco
  1523.  
  1524. System Slot Properties=Propiedades del sistema de slot
  1525. Slot Designation=Identificador del slot
  1526. Usage=Uso
  1527. Data Bus Width=Ancho del Bus de datos
  1528. Length=Longitud
  1529.  
  1530. Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto
  1531. Port Type=Tipo de puerto
  1532. Internal Reference Designator=Dise±o del conector interno
  1533. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1534. External Reference Designator=Dise±o del conector externo
  1535. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1536.  
  1537. On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado
  1538. Description=Descripci≤n
  1539.  
  1540. CPU Properties=Propiedades de la CPU
  1541. CPU Alias=Alias de la CPU
  1542. CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU
  1543. Original Clock=Velocidad de reloj original
  1544. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1
  1545. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1
  1546. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1
  1547. L1 Cache=CachΘ L1
  1548. L2 Cache=CachΘ L2
  1549. L3 Cache=CachΘ L3
  1550. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la CPU
  1551. Package Type=Forma del componente
  1552. Package Size=Tama±o del componente
  1553. Transistors=Transistores
  1554. Process Technology=Tecnologφa utilizada
  1555. Die Size=Tama±o interno
  1556. Core Voltage=voltaje del n·cleo
  1557. I/O Voltage=Voltaje de entrada/salida
  1558. Typical Power=Potencia tφpica
  1559. Maximum Power=Potencia mßxima
  1560. depending on clock speed=dependiendo de la velocidad de reloj
  1561. CPU Utilization=Uso de la CPU
  1562. CPU #%d=CPU n║%d
  1563. CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1564. CPU #%d / Core #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d
  1565. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1566. HTT / CMP Units=Unidades HTT / CMP
  1567.  
  1568. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades
  1569. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1570. CPUID CPU Name=(CPUID) Nombre de la CPU
  1571. ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio
  1572. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n
  1573. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida
  1574. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1575. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1576. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie de la CPU
  1577. ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja
  1578. Instruction Set=Juego de instrucciones
  1579. %s Instruction=Instrucci≤n %s
  1580. CPUID Features=(CPUID) Funciones
  1581. Security Features=Funciones de seguridad
  1582.  
  1583. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1584. Motherboard ID=Identificaci≤n de la Placa Base
  1585. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la Placa Base
  1586. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU
  1587. Expansion Slots=Slots de expansi≤n
  1588. RAM Slots=Slots RAM
  1589. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1590. Motherboard Size=Tama±o de la Placa Base
  1591. Extra Features=Otras funciones
  1592. Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base
  1593. Company Name=Nombre de la empresa
  1594. Product Information=Informaci≤n sobre el producto
  1595. BIOS Download=Descarga de la BIOS
  1596.  
  1597. Physical Memory=Memoria fφsica
  1598. Total=Total
  1599. Used=Usada
  1600. Free=Disponible
  1601. Utilization=Uso
  1602. Swap Space=Archivo de intercambio
  1603. Virtual Memory=Memoria virtual
  1604.  
  1605. Chipset Properties=Propiedades del chipset
  1606. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa
  1607. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa
  1608. External Cache Status=Estado de la cachΘ externa
  1609.  
  1610. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1611. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1612. Graphics Controller Status=Estado del controlador grßfico
  1613. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida
  1614. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o del Frame Buffer grßfico
  1615.  
  1616. AC'97 Audio Controller=Controlador de audio AC'97
  1617. Audio Controller Type=Tipo de controlador de audio
  1618. Codec Name=Nombre del Codec
  1619. Codec ID=Identificaci≤n del Codec
  1620. ***Codec Revision=Kodek revizio
  1621. S/PDIF Output=Salida del S/PDIF
  1622.  
  1623. Memory Slots=Slots de memoria
  1624. Memory Rows=Lφneas de memoria
  1625. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1626. DRAM Row #%d=Lφnea DRAM n║%d
  1627. AGP Properties=Propiedades AGP
  1628. AGP Version=Versi≤n AGP
  1629. AGP Status=Estado de AGP
  1630. AGP Aperture Size=Tama±o de la ventana AGP
  1631. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema
  1632. Current AGP Speed=Velocidad AGP actual
  1633. Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset
  1634.  
  1635. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1636. Award BIOS Message=Mensaje de BIOS Award
  1637. System BIOS Date=Fecha de la BIOS del sistema
  1638. Video BIOS Date=Fecha de la BIOS de video
  1639. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo de la BIOS IBM
  1640. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie de la BIOS IBM
  1641. IBM BIOS Version=Versi≤n de la BIOS IBM
  1642. BIOS Manufacturer=Fabricante de la BIOS
  1643.  
  1644. Sensor Properties=Propiedades del sensor
  1645. Sensor Type=Tipo de sensor
  1646. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1647. Sensor Access=Acceso al sensor
  1648. Frequency=Frecuencia
  1649. Temperature=Temperatura
  1650. Temperatures=Temperaturas
  1651. ***Cooling Fan=Hutoventilator
  1652. Cooling Fans=Ventiladores
  1653. Voltage Values=Valores de voltaje
  1654. CPU Diode=Diodo del procesador
  1655. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1656. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1657. CPU Core=N·cleo CPU
  1658. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1659. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1660. CPU3 Core=N·cleo CPU3
  1661. CPU4 Core=N·cleo CPU4
  1662. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1663. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1664. North Bridge Core=N·cleo North Bridge
  1665. South Bridge Core=N·cleo South Bridge
  1666. GPU Core=N·cleo del GPU
  1667. GPU Memory=Memoria del GPU
  1668. GPU Memory Core=N·cleo de la memoria GPU
  1669. GPU Memory I/O=E/S de la memoria GPU
  1670. GPU Ambient=GPU (ambiente)
  1671. Power Supply=Alimentaci≤n
  1672. %s V Standby=Puesta en espera %s V
  1673. VBAT Battery=Baterφa VBAT
  1674.  
  1675. Operating System Properties=Propiedades del Sistema Operativo
  1676. OS Name=Nombre del Sistema Operativo
  1677. OS Code Name=Nombre de c≤digo del Sistema Operativo
  1678. OS Language=Idioma del Sistema Operativo
  1679. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo del Sistema Operativo
  1680. OS Version=Versi≤n del Sistema Operativo
  1681. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operativo
  1682. OS Installation Date=Fecha de instalaci≤n del Sistema Operativo
  1683. OS Root=Carpeta Raφz del Sistema Operativo
  1684.  
  1685. License Information=Informaci≤n sobre la licencia
  1686. Registered Owner=Propietario registrado
  1687. Registered Organization=Organizaci≤n registrada
  1688. Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia
  1689. Product ID=Identificaci≤n del producto
  1690. Product Key=Clave del producto
  1691. Product Activation=Activaci≤n del producto
  1692. %d days remaining=Faltan %d dφas
  1693.  
  1694. Current Session=Sesi≤n actual
  1695. UpTime=Tiempo transcurrido desde que inici≤ el ordenador
  1696.  
  1697. Data Execution Prevention=Prevenci≤n de ejecuci≤n de datos
  1698. Supported by Operating System=Soportado por el sistema operativo
  1699. Supported by CPU=Soportado por la CPU
  1700. Active (To Protect Applications)=Activo (para proteger aplicaciones)
  1701. Active (To Protect Drivers)=Activo (para proteger controladores)
  1702.  
  1703. Components Version=Versi≤n de los componentes
  1704. Internet Explorer Updates=Actualizaciones del Internet Explorer
  1705. .NET Framework=Contexto .NET
  1706.  
  1707. Operating System Features=Funciones del Sistema Operativo
  1708. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n
  1709. DBCS Version=Versi≤n DBCS
  1710. Domain Controller=Controladores del dominio
  1711. Network Present=Red presente
  1712. Security Present=Seguridad
  1713. Remote Session=Sesi≤n remota
  1714. Safe Mode=Modo Seguro
  1715. Slow Processor=Procesador lento
  1716. Terminal Services=Servicios de Terminal
  1717.  
  1718. Account Security Properties=Propiedades de la cuenta de Usuario
  1719. Computer Role=Funci≤n principal del ordenador
  1720. Domain Name=Nombre de dominio
  1721. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio
  1722. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada
  1723. Min / Max Password Age=Generaci≤n min/mßx de la contrase±a
  1724. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrase±a
  1725. Password History Length=Longitud hist≤rica de la contrase±a
  1726. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo
  1727. Lockout Duration=Duraci≤n del bloqueo
  1728. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dos conexiones
  1729.  
  1730. User Properties=Propiedades de usuario
  1731. Comment=Comentario
  1732. User Comment=Comentario de usuario
  1733. Home Folder=Carpeta personal
  1734. Logon Script=Script de conexi≤n
  1735.  
  1736. Member Of Groups=Miembro de los grupos
  1737. Logon Count=N·mero de conexiones
  1738. Disk Quota=Cuota en disco
  1739. User Features=Funciones de usuario
  1740. Logon Script Executed=Ejecuci≤n del script de conexi≤n
  1741. Account Disabled=Cuenta desactivada
  1742. Locked Out User=Cuenta bloqueada
  1743. Home Folder Required=carpeta personal necesaria
  1744. Password Required=Contrase±a necesaria
  1745. Read-Only Password=Contrase±a de s≤lo lectura
  1746. Password Never Expires=La contrase±a no caduca nunca
  1747.  
  1748. Local Group Properties=Propiedades del grupo local
  1749. Group Members=Miembros del grupo
  1750. Global Group Properties=Propiedades del grupo global
  1751.  
  1752. Video Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta grßfica
  1753. Adapter String=identificaci≤n de la tarjeta
  1754. BIOS String=Identificaci≤n de la BIOS
  1755. Chip Type=Tipo de circuito
  1756. DAC Type=Tipo de DAC
  1757. Installed Drivers=Controladores instalados
  1758. Memory Size=Tama±o de la memoria
  1759. Video Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta grßfica
  1760.  
  1761. Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador grßfico
  1762. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1763. GPU Clock=Velocidad de reloj
  1764. Warp Clock=Reloj Warp
  1765. RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC
  1766. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1767. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1768. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1769. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1770. DirectX Hardware Support=Soporte de Hardware DirectX
  1771. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador grßfico
  1772.  
  1773. Monitor Properties=Propiedades del monitor
  1774. Monitor ID=Identificaci≤n del monitor
  1775. Monitor Type=Tipo de monitor
  1776. Manufacture Date=Fecha de fabricaci≤n
  1777. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo
  1778. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto de la imagen
  1779. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal
  1780. Vertical Frequency=Frecuencia vertical
  1781. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima
  1782. Gamma=Gamma
  1783. DPMS Mode Support=Gesti≤n del modo DPMS
  1784. Supported Video Modes=Modos de video soportados
  1785. Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor
  1786. Driver Download=Descargar el controlador
  1787. ***Firmware Download=Firmware letoltes
  1788.  
  1789. Desktop Properties=Propiedades del Escritorio
  1790. Device Technology=Tecnologφa utilizada
  1791. Resolution=Resoluci≤n
  1792. Color Depth=Profundidad de colores
  1793. Color Planes=Planos de color
  1794. Font Resolution=Resoluci≤n de las fuentes
  1795. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles
  1796. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles
  1797. Vertical Refresh Rate=Velocidad de refreco vertical
  1798. Desktop Wallpaper=Imagen de fondo del escritorio
  1799.  
  1800. Desktop Effects=Efectos grßficos
  1801. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box
  1802. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente
  1803. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano
  1804. Font Smoothing=Alisado de fuentes
  1805. Full Window Dragging=Dise±o de ventana durante los desplazamientos de rat≤n
  1806. Gradient Window Title Bars=Gradiente en las barras de tφtulo
  1807. Hide Menu Access Keys=Ocultar el men· de acceso al teclado
  1808. Hot Tracking Effect=Efecto de relieve con el rat≤n
  1809. Icon Title Wrapping=Envoltura de los tφtulos de iconos
  1810. List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de las listas
  1811. Menu Animation=Animaci≤n de men·
  1812. Menu Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de men·
  1813. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar
  1814. Mouse Cursor Shadow=Sombra del puntero del rat≤n
  1815. Selection Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de la selecci≤n
  1816. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sonidos visuales (ShowSounds)
  1817. ToolTip Animation=Animaci≤n de consejos de ayuda
  1818. ToolTip Fade Effect=Desvanecimiento de consejos de ayuda
  1819. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus!
  1820.  
  1821. OpenGL Properties=Propiedades del OpenGL
  1822. OpenGL Features=Funciones del OpenGL
  1823.  
  1824. ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM
  1825. Copyright Notice=Copyright
  1826. Driver Features=Funciones de dispositivos
  1827. Driver Version=Versi≤n del controlador
  1828.  
  1829. MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI
  1830. Name=Nombre
  1831. MCI Device Features=Funciones del dispositivo MCI
  1832. Compound Device=Componente del dispositivo
  1833. File Based Device=Archivo del dispositivo
  1834. Can Eject=Se puede expulsar
  1835. Can Play=Se puede leer
  1836. Can Play In Reverse=se puede revertir la lectura
  1837. Can Record=Se puede grabar
  1838. Can Save Data=Se pueden guardar datos
  1839. Can Freeze Data=Se pueden congelar datos
  1840. Can Lock Data=Se pueden bloquear datos
  1841. Can Stretch Frame=Se pueden adaptar imßgenes
  1842. Can Stretch Input=Se pueden transformar datos de entrada
  1843. Can Test=Se puede hacer test
  1844. Audio Capable=Administra el audio
  1845. Video Capable=Administra el video
  1846. Still Image Capable=Administra las imßgenes no animadas
  1847.  
  1848. Optical Drive Properties=Propiedades del disco ≤ptico
  1849. Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo
  1850. ***Reading Speeds=Olvasasi sebessegek
  1851. ***Writing Speeds=Irasi sebessegek
  1852.  
  1853. ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA
  1854. ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI
  1855. Parameters=Parßmetros
  1856. LBA Sectors=Sectores LBA
  1857. Buffer=Memoria de almacenamiento temporal (buffer)
  1858. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples
  1859. ECC Bytes=Bytes ECC
  1860. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima
  1861. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima
  1862. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa
  1863. Unformatted Capacity=Capacidad de no-formateo
  1864.  
  1865. ATA Device Features=Funciones del dispositivo ATA
  1866. Security Mode=Modo de seguridad
  1867. Advanced Power Management=Gesti≤n de ahorro de energφa APM
  1868. Write Cache=CachΘ en escritura
  1869.  
  1870. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo ATA
  1871. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo disco
  1872. Hard Disk Family=Familia del disco duro
  1873. Hard Disk Name=Nombre del disco duro
  1874. Family Code Name=Nombre del c≤digo de la familia
  1875. Formatted Capacity=Capacidad despuΘs del formateo
  1876. Disks=Discos
  1877. Recording Surfaces=Superficies de grabaci≤n
  1878. Physical Dimensions=Dimensiones fφsicas
  1879. Max. Weight=Peso mßximo
  1880. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n
  1881. Rotational Speed=Velocidad de rotaci≤n
  1882. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna
  1883. Average Seek=Tiempo de b·squeda medio
  1884. Track-to-Track Seek=B·squeda pista a pista
  1885. Full Seek=B·squeda completa
  1886. Interface=Interfaz
  1887. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer hacia host
  1888. Buffer Size=Tama±o del buffer
  1889. Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci≤n
  1890. ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA
  1891.  
  1892. Keyboard Properties=Propiedades del teclado
  1893. Keyboard Name=Nombre del teclado
  1894. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1895. Keyboard Layout=Disposici≤n del teclado
  1896. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1897. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1898. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n
  1899. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n
  1900.  
  1901. Mouse Properties=Propiedades del rat≤n
  1902. Mouse Name=Nombre del rat≤n
  1903. Mouse Buttons=N·mero de botones
  1904. Mouse Hand=Localizaci≤n
  1905. Pointer Speed=Velocidad del puntero
  1906. Double-Click Time=Retraso al hacer doble click
  1907. Click-Lock Time=Retraso del bloqueo del click
  1908. X/Y Threshold=Sensibilidad X/Y
  1909. Wheel Scroll Lines=Lφneas de desplazamiento de la rueda del rat≤n
  1910. Mouse Features=Funciones del rat≤n
  1911. Active Window Tracking=Rastreo automßtico de una ventana
  1912. Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero del rat≤n mientras se escribe
  1913. Mouse Wheel=Rueda del rat≤n
  1914. Move Pointer To Default Button=Volver a poner el puntero sobre el rat≤n por defecto
  1915. Pointer Trails=Dejar rastro con el puntero
  1916. ClickLock=ClickLock
  1917. Mouse Manufacturer=Fabricante del rat≤n
  1918.  
  1919. Game Controller Properties=Propiedades del controlador de juegos
  1920. Buttons=Botones
  1921. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max
  1922. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max
  1923. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max
  1924. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max
  1925. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max
  1926. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max
  1927. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca min/max
  1928. Game Controller Features=Funciones del controlador de juego
  1929. Driver Problem=Problema de controlador
  1930. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1931. Rudder=Palanca de mando
  1932. U Coordinate=Coordenada U
  1933. V Coordinate=Coordenada V
  1934. Z Coordinate=Coordenada Z
  1935.  
  1936. Network Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta de Red
  1937. Interface Type=Tipo de interfaz
  1938. Hardware Address=Direcci≤n material
  1939. ***user-defined=felhasznalo altal megadva
  1940. Connection Name=Nombre de la conexi≤n
  1941. Connection Speed=Velocidad de la conexi≤n
  1942. DNS Suffix Search List=Lista de b·squeda de sufijos DNS
  1943. DHCP Lease Obtained=Concesi≤n DHCP obtenida
  1944. DHCP Lease Expires=La concesi≤n DHCP caduca
  1945. WLAN Signal Strength=Potencia de la se±al WLAN
  1946. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Ninguna se±al)
  1947. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Muy bajo)
  1948. %d dBm (Low)=%d dBm (Bajo)
  1949. %d dBm (Good)=%d dBm (Bueno)
  1950. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Muy bueno)
  1951. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente)
  1952. Bytes Received=Bytes recibidos
  1953. Bytes Sent=Bytes enviados
  1954. Network Adapter Addresses=Direcciones de Red
  1955. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred
  1956. Gateway=Puerta de enlace predeterminada
  1957. Network Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta de Red
  1958.  
  1959. Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n
  1960. Domain=Dominio
  1961. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area regional
  1962. Phone Number=N·mero de telΘfono
  1963. Alternate Numbers=Otros n·meros posibles
  1964. IP Address=Direcci≤n IP
  1965. DNS Addresses=Direcciones de servidores DNS
  1966. WINS Addresses=Direciones de servidores WINS
  1967. Network Protocols=Protocolos de red
  1968. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1969. Login Script File=Archivo script de conexi≤n
  1970. Connection Features=Funciones de la conexi≤n
  1971. Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase±a actual
  1972. Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de Red remota
  1973. Log On To Network=Conectarse a la Red
  1974. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP
  1975. Software Compression=Compresi≤n de software
  1976. PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP
  1977. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar
  1978. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despuΘs de marcar
  1979. Encrypted Password Required=Necesaria una contrase±a encriptada
  1980. MS Encrypted Password Required=La contrase±a MS encriptada es necesaria
  1981. Data Encryption Required=La encriptaci≤n de los datos es necesaria
  1982. Secure Local Files=Seguridad de archivos locales
  1983.  
  1984. Account Properties=Propiedades de cuenta de correo
  1985. POP3 Server=Servidor POP3
  1986. POP3 User Name=Nombre de usuario POP3
  1987. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n del servidor POP3/SMTP
  1988. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1989. HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail
  1990. IMAP Server=Servidor IMAP
  1991. IMAP User Name=Nombre de Usuario IMAP
  1992. IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidor IMAP/SMTP
  1993. SMTP Display Name=Nombre de muestra SMTP
  1994. SMTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n SMTP
  1995. SMTP E-mail Address=Direcci≤n e-mail SMTP
  1996. SMTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta SMTP
  1997. SMTP Server=Servidor SMTP
  1998. SMTP User Name=Nombre de Usuario SMTP
  1999. NNTP Display Name=Nombre de muestra NNTP
  2000. NNTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n NNTP
  2001. NNTP E-mail Address=Direcci≤n NNTP
  2002. NNTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta NNTP
  2003. NNTP Server=Servidor NNTP
  2004. NNTP User Name=Nombre de Usuario NNTP
  2005. NNTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidorr NNTP
  2006. LDAP Server=Servidor LDAP
  2007. LDAP User Name=Nombre de Usuario LDAP
  2008. LDAP Search Base=Base de b·squeda LDAP
  2009. LDAP Search Timeout=Tiempo de interrupci≤n de b·squeda LDAP
  2010. Account Features=Funciones de la cuenta
  2011. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrase±a POP3
  2012. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad POP3
  2013. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3
  2014. POP3 Leave Mails On Server=Dejar una copia de los mensajes POP3 en el servidor
  2015. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrase±a IMAP
  2016. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad IMAP
  2017. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP
  2018. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrase±a HTTPMail
  2019. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad HTTPMail
  2020. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail
  2021. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a SMTP
  2022. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad SMTP
  2023. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP
  2024. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a NNTP
  2025. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad NNTP
  2026. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP
  2027. NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos
  2028. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano
  2029. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML
  2030. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida
  2031. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad LDAP
  2032. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP
  2033. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de b·squeda LDAP
  2034.  
  2035. DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw
  2036. DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw
  2037. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n del controlador DirectDraw
  2038. Hardware Driver=Controlador de hardware
  2039. Hardware Description=Descripci≤n de hardware
  2040. Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D
  2041. Available Local Video Memory=Memoria de video local disponible
  2042. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video no-local disponible (AGP)
  2043. Rendering Bit Depths=Profundidad de bites de llegada
  2044. Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer
  2045. Min Texture Size=Tama±o mφnimo de la textura
  2046. Max Texture Size=Tama±o mßximo de la textura
  2047. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader
  2048. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader
  2049. Direct3D Device Features=Funciones del dispositivo Direct3D
  2050.  
  2051. DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound
  2052. Driver Module=M≤dulo del controlador
  2053. Primary Buffers=Buffers principales
  2054. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de muestra min/mßx de los buffers secundarios
  2055. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los buffers principales
  2056. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sonido de los buffers secundarios
  2057. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sonido (total/libres)
  2058. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sonido estßticos (total/libres)
  2059. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido fluidos (total/libres)
  2060. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sonido 3D (total/libres)
  2061. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sonido 3D estßticos (total/libres)
  2062. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido 3D fluidos (total/libres)
  2063. DirectSound Device Features=Funciones del dispositivo DirectSound
  2064. Certified Driver=Controlador certificado
  2065. Emulated Device=Dispositivo emulado
  2066. Precise Sample Rate=Tama±o de muestra preciso
  2067.  
  2068. DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic
  2069. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  2070. Device Class=Clase de dispositivo
  2071. Audio Channels=Canales de audio
  2072. MIDI Channels=Canales MIDI
  2073. Available Memory=Memoria disponible
  2074. Voices=Voces
  2075. DirectMusic Device Features=Funciones del dispositivo DirectMusic
  2076. Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GP integrados
  2077. Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados
  2078. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L1
  2079. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L2
  2080. External MIDI Port=Puerto externo MIDI
  2081. Fixed DLS Memory Size=Tama±o de la memoria DLS adosada
  2082. Port Sharing=Puerto compartido
  2083. Chorus Effect=Efecto Coro
  2084. Delay Effect=Efecto Retraso
  2085. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n
  2086.  
  2087. DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput
  2088. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  2089. Axes=Axes
  2090. Buttons/Keys=Botones/teclas
  2091. DirectInput Device Features=Funciones del dispositivo DirectInput
  2092.  
  2093. DirectPlay Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n DirectPlay
  2094. Connection Description=Descripci≤n de la conexi≤n
  2095. Header Length=Longitud de entrada
  2096. Max Message Size=Tama±o mßximo de los mensajes
  2097. Estimated Latency=Latencia estimada
  2098. Timeout Value=Valor de Tiempo de interrupci≤n
  2099. Max Players=N·mero mßximo de jugadores
  2100. Max Local Players=N·mero mßximo de jugadores locales
  2101. DirectPlay Connection Features=Funciones de la conexi≤n DirectPlay
  2102. Guaranteed Message Delivery= Entrega de mensajes garantizada
  2103. Message Encryption=Encriptaci≤n de los mensajes
  2104. Message Signing=Firma de los mensajes
  2105. Session Host=Host de sesi≤n
  2106. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n de los mensajes de grupo
  2107. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n de la Entrega de mensajes garantizada
  2108. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n de los ½ Keep Alive ╗
  2109.  
  2110. Device Properties=Propiedades del dispositivo
  2111. Driver Date=Fecha del controlador
  2112. Driver Provider=Proveedor del controlador
  2113. INF File=Archivo INF
  2114. Hardware ID=Identificaci≤n del material
  2115. ***Location Information=Elhelyezkedes
  2116. Device Features=Funcionalidades del dispositivo
  2117.  
  2118. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2119. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2120. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2121. USB Devices=Dispositivos USB
  2122. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2123. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2124. Ports=Puertos
  2125. Port=Puerto
  2126. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d
  2127. Bus / Device / Function=Bus / Dispositivo / Funci≤n
  2128. Subsystem ID=N░ del Sub-sistema
  2129.  
  2130. Printer Properties=Propiedades de la impresora
  2131. Default Printer=Impresora predeterminada
  2132. Share Point=Punto compartido
  2133. Printer Port=Puerto de impresi≤n
  2134. Printer Driver=Controlador de impresora
  2135. Print Processor=Procesador de impresora
  2136. Location=Emplazamiento
  2137. Separator Page=Pßgina de separaci≤n
  2138. Priority=Prioridad
  2139. Availability=Disponibilidad
  2140. Print Jobs Queued=Trabajos de impresi≤n en cola
  2141. Paper Properties=Propiedades del papel
  2142. Paper Size=Tama±o del papel
  2143. Orientation=Orientaci≤n
  2144. Print Quality=Calidad de impresi≤n
  2145. Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora
  2146.  
  2147. Task Properties=Propiedades de la Tarea
  2148. Application Name=Nombre de la aplicaci≤n
  2149. Application Parameters=Parßmetros de la aplicaci≤n
  2150. Working Folder=Carpeta de trabajo
  2151. Creator=Propietario
  2152. Last Run=Ultima ejecuci≤n
  2153. Next Run=Siguiente ejecuci≤n
  2154. Task Triggers=Tareas activadas
  2155. Trigger #%d=Tarea n║%d
  2156.  
  2157. Power Management Properties=Propiedades de la Gesti≤n de Ahorro de Energφa
  2158. Power Management Features=Funciones de la gesti≤n de ahorro de energφa
  2159. Current Power Source=Fuente de potencia actual
  2160. Battery Status=Estado de la baterφa
  2161. Full Battery Lifetime=Tiempo de uso de baterφa llena
  2162. Remaining Battery Lifetime=Tiempo de uso restante
  2163.  
  2164. Time Zone=Zona horaria
  2165. Current Time Zone=Zona horaria actual
  2166. Current Time Zone Description=Descripci≤n de la zona horaria actual
  2167. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal
  2168. Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano
  2169.  
  2170. Language Name (Native)=Nombre del idioma (nombre local)
  2171. Language Name (English)=Nombre del idioma (en inglΘs)
  2172. Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639)
  2173.  
  2174. Country/Region=Paφs/Regi≤n
  2175. Country Name (Native)=Nombre del paφs (nombre local)
  2176. Country Name (English)=Nombre del paφs (en inglΘs)
  2177. Country Name (ISO 3166)=Nombre del paφs (ISO 639)
  2178. Country Code=C≤digo del paφs
  2179.  
  2180. Currency=Moneda
  2181. Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local)
  2182. Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en inglΘs)
  2183. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo de la moneda (sφmbolo local)
  2184. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo de la moneda (ISO 4217)
  2185. Currency Format=Formato de escritura de la moneda
  2186. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos)
  2187.  
  2188. Formatting=Escritura
  2189. Time Format=Formato de hora
  2190. Short Date Format=Formato de fecha corto
  2191. Long Date Format=Formato de fecha largo
  2192. Number Format=Formato de n·meros
  2193. Negative Number Format=Formato de n·meros (valores negativos)
  2194. List Format=Formato de lista
  2195. Native Digits=Dφgitos nativos
  2196.  
  2197. Days Of Week=Dφas de la semana
  2198. Native Name for Monday=Nombre local para ôLunesö
  2199. Native Name for Tuesday=Nombre local para ôMartesö
  2200. Native Name for Wednesday=Nombre local para ôMiΘrcolesö
  2201. Native Name for Thursday=Nombre local para ôJuevesö
  2202. Native Name for Friday=Nombre local para ôViernesö
  2203. Native Name for Saturday=Nombre local para ôSßbadoö
  2204. Native Name for Sunday=Nombre local para ôDomingoö
  2205.  
  2206. Months=Mes
  2207. Native Name for January=Nombre local para Enero
  2208. Native Name for February=Nombre local para Febrero
  2209. Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo
  2210. Native Name for April=Nombre local para Abril
  2211. Native Name for May=Nombre local para Mayo
  2212. Native Name for June=Nombre local para Junio
  2213. Native Name for July=Nombre local para Julio
  2214. Native Name for August=Nombre local para Agosto
  2215. Native Name for September=Nombre local para Septiembre
  2216. Native Name for October=Nombre local para Octubre
  2217. Native Name for November=Nombre local para Noviembre
  2218. Native Name for December=Nombre local para Diciembre
  2219. Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n║13
  2220.  
  2221. Miscellaneous=Miscelßneos
  2222. Calendar Type=Tipo de calendario
  2223. Default Paper Size=Tama±o de papel predeterminado
  2224. Measurement System=Sistema de medida
  2225.  
  2226. Start Page=Pßgina de inicio
  2227. Search Page=Pßgina de b·squeda
  2228. Download Folder=Archivo de descarga
  2229. Current Proxy=Proxy actual
  2230. Proxy Status=Estado del proxy
  2231. LAN Proxy=Proxy de la LAN 
  2232. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2233. Exceptions=Excepciones
  2234.  
  2235. Module Name=Nombre del m≤dulo
  2236. Module Size=Tama±o del m≤dulo
  2237. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2238. Memory Type= Tipo de memoria
  2239. Memory Speed=Velocidad de memoria
  2240. Module Width=Ancho del m≤dulo
  2241. Module Voltage=Voltage del m≤dulo
  2242. Refresh Rate=Tasa de actualizaci≤n/refresco
  2243.  
  2244. Memory Module Features=Funciones del m≤dulo de memoria
  2245.  
  2246. Memory Module Manufacturer=Fabricante del m≤dulo de memoria
  2247.  
  2248. Last Shutdown Time=Ultimo Apagado del sistema
  2249. Last Boot Time= Ultimo inicio del sistema
  2250. Current Time=Hora actual
  2251.  
  2252. UpTime Statistics=Estadφsticas de actividad
  2253. First Boot Time=Primer inicio del sistema
  2254. First Shutdown Time=Primer Apagado del sistema
  2255. Total UpTime= Tiempo de Funcionamiento total
  2256. Total DownTime= Tiempo total de inactividad
  2257. Longest UpTime= Tiempo de actividad mßs prolongado
  2258. Longest DownTime= Tiempo de inactividad mßs prolongado
  2259. Total Reboots=N·mero total de reinicios
  2260. System Availability=Disponibilidad del sistema
  2261.  
  2262. Bluescreen Statistics=Estadφsticas de caφdas del sistema
  2263. First Bluescreen Time=Primera caφda del sistema
  2264. Last Bluescreen Time=Ultima caφda del sistema
  2265. Total Bluescreens=N·mero total de caφdas del sistema
  2266.  
  2267. // messages
  2268. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los tests hayan terminado
  2269. During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo, puede que su computador parezca no responder
  2270. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat≤n ni presione ninguna tecla
  2271. ***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredmenyek nem hasonlithatoak ossze egymassal
  2272. ***Lavalys constantly improve and optimize benchmark routines and implement new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hogy az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgaltassa.
  2273.  
  2274. Are you sure you want to uninstall=Estß seguro de que quiere desinstalar
  2275. ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
  2276.  
  2277. Database parameters are not configured yet=Los parßmetros de la base de datos a·n no estßn configurados
  2278. Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci≤n Archivo > Preferencias > Base de datos
  2279.  
  2280. Are you sure you want to remove all computers from audit?=┐Estß seguro de que quiere retirar todos los ordenadores de la auditorφa?
  2281.  
  2282. CPU Speed=Velocidad del CPU
  2283. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2284. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU Min / Max
  2285. CPU Cache=CachΘ del CPU
  2286. SPD Memory Modules=M≤dulos de memoria del SPD
  2287. CPU FSB=FSB de la CPU
  2288. Memory Bus=Bus de la memoria
  2289. Memory Clock=Reloj de la memoria
  2290. original=original
  2291.  
  2292. Connecting to FTP server=Conectßndose al servidor FTP
  2293. Clear List=Borrar Lista
  2294. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Estß seguro que quiere borrar la lista de cookies de Internet Explorer?
  2295. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Estß seguro que quiere borrar la historia de accesos de Internet Explorer?
  2296.  
  2297. Memory Timings=Tiempos de Memoria
  2298.  
  2299. North Bridge Properties=Propiedades del puente Norte
  2300. North Bridge=Puente Norte
  2301.  
  2302. South Bridge Properties=Propiedades del puente Sur
  2303. South Bridge=Puente Sur
  2304.  
  2305. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no provee soporte oficial para este producto freeware!
  2306. AMD Brand ID=ID de la marca de AMD
  2307. 64-bit x86 Extension=Extensi≤n de 64 bitsx86
  2308.  
  2309. Server port:=Puerto del servidor:
  2310. A&uthorize Change=&Autoriza cambio
  2311.  
  2312. SMART Hard Disks Status=Estado de los discos duros SMART
  2313.  
  2314. Group Membership=Miembro de grupos
  2315.  
  2316. &Title:=&Tφtulo:
  2317. Report &title:=Tφtulo de &Informe:
  2318.  
  2319. Database Software=Administrador de base de datos
  2320. Database Servers=Servidor de base de datos
  2321.  
  2322. BIOS Upgrades=Actualizaciones del BIOS
  2323.  
  2324. Entry of &INI file=Entrada en el archivo &INI
  2325. INI file=Archivo INI
  2326. INI group=Grupo del INI
  2327. INI entry=Entrada del INI
  2328.  
  2329. Chassis Intrusion Detected=Intrusi≤n detectada en el chasis
  2330. Supported FourCC Codes=C≤digos FourCC reconocidos
  2331.  
  2332. PCI-X Bus Properties=Propiedades del Bus PCI-X
  2333. PCI-X Device Properties=Propiedades del dispositivo PCI-X
  2334. Current Bus Mode=Modo actual del bus
  2335. 64-bit Device=Dispositivo de 64 bits
  2336. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2337. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2338. %d MHz Operation=Opera a %d MHz
  2339.  
  2340. HyperTransport Version=Versi≤n del HyperTransport
  2341. Link Type=Tipo de enlace
  2342. Link Status=Estado del enlace
  2343. Coherent=Coherente
  2344. Noncoherent=Incoherente
  2345. Max Link Width In / Out=Ancho mßximo del enlace (entrada / salida)
  2346. Utilized Link Width In / Out=Ancho de enlace utilizado (entrada / salida)
  2347. Max Link Frequency=Frecuencia mßxima de enlace
  2348. Current Link Frequency=Frecuencia del enlace actual
  2349. Primary / Secondary Bus Number=N·mero de Bus primario / secundario
  2350.  
  2351. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Especific≤ una opci≤n de lφnea de comando que no estß disponible en la versi≤n del NR ("no remota") que estß utilizando.
  2352. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para usar una o mßs opciones de lφnea de comando siguientes, por favor, use la versi≤n no-NR de %s.
  2353.  
  2354. File Properties=Propiedades del fichero
  2355. File properties logged by the File Scanner:=Propiedades del fichero registradas por el scanner:
  2356.  
  2357. Active Mode=Modo Activo
  2358.  
  2359. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition fue dise±ado exclusivamente para uso domΘstico.
  2360. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador es miembro de un dominio de red (%s), no soportado por el EVEREST Home Edition.
  2361. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Favor de usar el EVEREST Corporate Edition en vez del Home Edition en un ambiente corporativo.
  2362.  
  2363. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=íEsta pßgina estß desactualizada! Presione 'Actualizar'
  2364.  
  2365. // alerting
  2366. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2367. Alert=Alerta
  2368. Alerting=Alertar
  2369. Alert Methods=MΘtodos de alerta
  2370. Alert Trigger=Desencadenante de la alerta
  2371. Alert Triggers=Desencadenantes de la alerta
  2372. Alert Description=Descripci≤n de la alerta
  2373. &Number of minutes between checking for alerts:= N·mero de &minutos entre cada chequeo de alertas:
  2374. N&umber of hours between sending repetitive alerts:= N·mero de &horas entre cada envφo de alertas repetitivas:
  2375. Display an alert &window=Exhibir una &ventana de alerta 
  2376. Send an &e-mail to:=Mandar un &e-mail a:
  2377. Send an entry to a log &server:=Mandar una entrada a un &servidor de registro:
  2378. Send a Windows &message to:=Mandar un &mensaje de Windows a:
  2379. Write to a &TXT log file:=Escribir a un archivo de registro &TXT:
  2380. Write to a &HTML log file:= Escribir a un archivo de registro &HTML:
  2381. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Recuerde configurar las opciones de envφo de e-mail en la pßgina del E-mail!
  2382. Select Log File=Seleccione el archivo de registro
  2383. Trigger Description=Descripci≤n del desencadenante
  2384.  
  2385. When virus database is older than=Cuando la base de datos de virus tiene mßs antigua que
  2386. When system drive free space is below=Cuando el espacio libre en el disco del sistema estß por debajo de
  2387. Software installation/uninstallation=Instalaci≤n/desinstalaci≤n de software
  2388. Service installation/uninstallation= Instalaci≤n/desinstalaci≤n de servicio
  2389. "Auto Start" list change=Cambios en la lista de "Ejecuci≤n automßtica"
  2390. Network shares change=Cambios en recursos compartidos de red
  2391. PCI devices list change= Cambios en la lista de dispositivos PCI
  2392. USB devices list change=Cambios en la lista de dispositivos USB
  2393. SMART predicted hard disk failure=SMART predijo fallas de disco duro
  2394. System memory size change=Cambio de tama±o de la memoria del sistema
  2395. Computer name change=Cambio de nombre de computadora
  2396. Winlogon Shell change=Cambio en el shell de Winlogon
  2397.  
  2398. Critical system status detected:=Se detect≤ un estado del sistema crφtico:
  2399. Please report this issue to your network administrator=Por favor informe de esto a su administrador de red
  2400. Virus database is %d days old=Base de datos de virus tiene %d dφas
  2401. System drive free space is %d%%=El espacio libre en el disco del sistema es de %d%%
  2402. New software installed:=Nuevo sofware instalado:
  2403. New service installed:=Nuevo servicio instalado:
  2404. Software removed:=Software quitado:
  2405. Service removed:=Servicio quitado:
  2406. New "Auto Start" list entry:=Nueva entrada en la lista de "Ejecuci≤n  automßtica":
  2407. "Auto Start" list entry removed:=Entrada borrada de la lista de "Ejecuci≤n automßtica":
  2408. New network share:=Nuevo recurso compartido de red:
  2409. Network share removed:=Recurso compartido de red borrado:
  2410. New PCI device:=Nuevo dispositivo PCI:
  2411. New USB device:=Nuevo dispositivo USB:
  2412. PCI device removed:=Dispositivo PCI quitado:
  2413. USB device removed:=Dispositivo USB quitado:
  2414.  
  2415. Sending alert message in e-mail=Enviando mensaje de alerta por e-mail
  2416. Sending alert message to log server=Enviando mensaje de alerta al servidor de registro
  2417. Sending alert message using Windows messaging=Enviando mensaje de alerta usando Windows messaging
  2418. Alert message sent=Mensaje de alerta enviado
  2419. Alert message cannot be sent=El mensaje de alerta no puede ser enviado
  2420.  
  2421. // sensor icons
  2422. Sensor Icon=Icono de sensor
  2423. Sensor Icons=Iconos de sensor
  2424. ***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD
  2425. ***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles
  2426. ***Icons, OSD=Ikonok, OSD
  2427. ***Icon Text=Ikon szoveg
  2428. ***OSD Text=OSD szoveg
  2429. ***Icon &background color:=Ikon &hatterszin:
  2430. ***Icon &text color:=Ikon &szovegszin:
  2431. ***OSD &font name:=OSD &betutipus:
  2432. ***&OSD text color:=&OSD szovegszin:
  2433. ***O&SD text size:=OS&D szovegmeret:
  2434. ***Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Homersekletek megjelenitese &Fahrenheit fokban az OSD-n
  2435. ***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen
  2436. ***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
  2437. ***OSD panel &background color:=OSD panel &hatterszine:
  2438. T&ransparent=&Transparente
  2439. Hard Disk #%d=Disco duro %d
  2440.  
  2441. // remote control
  2442. &Dithering:=&Difuminado:
  2443. &User interface effects:=Efectos de interfaz con &usuario:
  2444. Desktop &wallpaper:=&Fondo de pantalla del escritorio:
  2445. Desktop &resolution:=&Resoluci≤n del escritorio:
  2446. Desktop &color depth:=Profundidad del &color del escritorio:
  2447. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorar todas las entradas (solo lectura)
  2448.  
  2449. No dithering=No difuminar
  2450. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 szin)
  2451. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2452. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2453. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2454.  
  2455. Leave unchanged=No alterar
  2456. Disable during connection=Deshabilitar durante la conexi≤n
  2457. Remove during connection=Quitar durante la conexi≤n
  2458.  
  2459. ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
  2460. ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
  2461. ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2462. ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2463. ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2464.  
  2465. // Benchmark results save & compare
  2466. ***Result=Eredmeny
  2467. ***Results=Eredmenyek
  2468. ***%d results=%d eredmeny
  2469. ***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye
  2470. ***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenyenek leirasat:
  2471. ***Show &Reference Results=&Referencia eredmenyek mutatasa
  2472. ***Show &User Results=&Felhasznaloi eredmenyek mutatasa
  2473. ***&Add Result to User List=Eredmeny &hozzaadasa a felhasznaloi listahoz
  2474. ***Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek karbantartasa
  2475. ***&Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek &karbantartasa
  2476. ***Test Name=Teszt neve
  2477. ***CRC Error=CRC hiba
  2478. ***&Delete Selected Results=Kijelolt eredmenyek &torlese
  2479.  
  2480. // Portable Computer page
  2481. ***%s Platform Compliancy=%s platform teszt
  2482. ***%s Compliant=%s megfeleles
  2483. ***Mobile PC Physical Info=Mobil PC fizikai informaciok
  2484. ***System Type=Rendszer tipusa
  2485. ***Memory Sockets=Memoria foglalatok
  2486. ***Max. Memory Size=Max. memoria meret
  2487. ***Hard Disk Type=Merevlemez tipusa
  2488. ***LCD Size=LCD merete
  2489. ***GPU Type=GPU tipusa
  2490. ***WLAN Network Adapter=WLAN halozati kartya
  2491. ***Bluetooth Adapter=Bluetooth vezerlo
  2492. ***PCMCIA Slots=PCMCIA bovitohelyek
  2493. ***USB Ports=USB portok
  2494. ***FireWire Ports=FireWire portok
  2495. ***Video Outputs=Video kimenetek
  2496. ***Battery Type=Akkumulator tipusa
  2497. ***Max. Battery Time=Max. akkumulator ido
  2498. ***Integrated=Integralt
  2499. ***Optional=Opcionalis
  2500.  
  2501. // tray icon
  2502. ***&Open EVEREST=EVEREST &megnyitasa
  2503. ***&Hide Main Window=Program ablak &elrejtese
  2504.